Брис Пэнкейк

«Даю тебе честное слово, что он — просто лучший писатель, самый искренний писатель из всех, кого я читал». ~ Курт Воннегут

«Трилобиты» Бриса Пэнкейка

Когда этот дебютный сборник рассказов впервые напечатали, его автора четыре года как не было в живых. Критики прозвали американца Бриса Ди’Джей Пэнкейка (1952–1979) «величайшим писателем, о котором вы никогда не слышали». Его приравнивали к лучшим рассказчикам ХХ века. Книга, почти все герои которой — как и сам автор — молодые люди родом из горного штата Западная Виргиния, впервые переведена на русский. Издание позволит читателю если не разгадать, то прикоснуться к личности и творчеству писателя.

Содержание


«Двенадцать рассказов, действие которых происходит в бедняцком штате Западная Виргиния, написаны молодым автором такой удивительной одаренности, что есть соблазн сравнить его книгу с дебютом Хемингвэя... В этом хорошая новость. А трагичная новость в том, что... он покончил с собой в 1979 году, ему не было и 27 лет. Самые сильные его рассказы... написаны сжато и плотно, будто стихи в прозе, и читать и перечитывать их следует с крайним вниманием. Авторский метод — создание атмосферы крайнего напряжения как для читателя, так и для главных героев». ~ Джойс Кэрол Оутс

Дополнительное чтение


Источник двух фотографий на страницах сайта: Университет Западной Виргинии

Брис Пэнкейк

Переводчик

Игорь Масленников. Рассказы выходили в журнале «Волга», альманахах Переделкино, «Про замершую жизнь» и др. Переводчик «Сапсана» Джона Алека Бейкера.